Road trip aux USA: Chicago - A On the Road
1526
page,page-id-1526,page-template,page-template-page-template-full,page-template-page-template-full-php,edgt-core-1.2,ajax_fade,page_not_loaded,,vigor-ver-2.0, vertical_menu_with_scroll,smooth_scroll,side_menu_slide_with_content,width_370,wpb-js-composer js-comp-ver-5.2,vc_responsive

Chicago, c’est comme une réminiscence de vent glacé, une gifle en plein milieu de l’hiver, un souvenir frappé par le froid tranchant de ce mois de févier qui revient. Mais cette fois, le vent a tourné, les promeneurs nonchalants sont revenus et le lac Michigan a retrouvé ses couleurs d’été

Chicago, it’s like a reminiscence of frozen wind, a slap in the middle of winter, un memory of this cold month of February that comes back suddenly. But this time, the wind has changed, the nonchalant wanderers are back and the Michigan Lake regained its summer colors.

Ayant déjà eu l’occasion de visiter la ville, je n’avais pas prévu d’itinéraire spécifique pour ce séjour de 48 heures dans l’Illinois. Je voulais simplement me laisser porter, prendre le temps d’écrire, de regarder et de retourner voir, sous ces lumières d’été, certains des endroits qui m’avaient touché la première fois. A commencer par les bords du lac. Je les avais découvert au plus froid de l’hiver, entièrement gelés, alors que la neige recouvrait encore le sable du rivage. L’un de mes plus beaux souvenirs de cette année passée aux Etats-Unis. C’est un autre rivage, un autre bord de mer que j’ai retrouvé. Bercé par le cri des enfants qui jouent, des vélos qui déboulent et des vagues qui vont et qui viennent. Un autre temps, un autre charme…

Having had the chance to visit the city before, I didn’t plan any specific itinerary for this 48 hours stay in Illinois. I just wanted to let myself wander around, take the time to write, to look around and to go back to the places that really moved me during the first visit, but this time, under summer glares. Starting by the lakeshore. I have discovered the shores during the coldest time of winter, completely frozen, while the sand was still recovered by a thin layer of snow, and it really became one of my most unforgettable memories of the year I stayed in the United-States. And now it’s another shore, another seafront that I have found back, lulled by the sound of the kids playing, bikes running along and the waves coming and going. Another time, another charm…

Loin des tours de Downtown, à Logan Square, c’est encore un autre décor. Gentrification, hyspterisation, ou peu importe le terme qu’on utilise, c’est ici que la jeunesse en marge et branchée de Chicago se retrouve. Les quartiers résidentiels font face aux entrepôts réhabilités, les petits cafés indépendants se multiplient, la ville change, et c’est encore ici que cela se voit le mieux.

Far away from Downtown’s skyscrapers, in Logan Square, it’s another décor. Gentrification, hypsterisation, or whatever is the word that people use, it’s here that Chicago’s trendy and on the edge young people gather. The residential neighborhoods are facing the refurbished lofts, independent coffee shops are multiplying, the city is changing, and it’s here, and nowhere else, that it shows the better

Dans le quartier de Old Town, c’est un peu comme un air de Notting Hill qui se dégage. On y retrouve ces couleurs qui me touchent, ces petites rues tranquilles dont on ne parle pas dans les guides. Elles n’ont pas l’attrait culturel de Downtown, certes, mais elles ont l’avantage de livrer une vision plus authentique, plus proche de la réalité d’une ville et c’est aussi cela que j’aime découvrir à travers mes voyages et mes errances.

In the neighborhood of Old Town, there’s like a little something of Notting Hill. Here are the colors that move me, those little quiet streets that have been forgotten by the tourist guides. Indeed, this is not the place for cultural attractions but those streets always bring a more authentic, closer to reality look of a city and that is also what I love to discover while I am traveling.

Quelques pas sur les bords du fleuve, promenade aménagée qui serpente à travers la ville, me ramène à mon hôtel. Situé sur Michigan Avenue, le Warwick Allerton a tout pour me séduire. Son empreinte culturelle sur la ville a laissé des traces, on y retrouve des effluves des années 20, distillées dans l’histoire de ce lieu qui a contribué à façonner l’histoire architecturale de la ville. A cette époque, l’hôtel Warwick Allerton était encore un club réservé aux cols blancs, des hommes uniquement, de passage en ville pour affaires. Puis, certains étages seulement se sont ouverts aux femmes et avec elles, sont arrivés les premiers Tea Dancing que l’on imagine encore vibrer du haut du Tip Top Tap Ballroom au 23ème étage de l’hôtel qui est, par la suite, devenu l’un des clubs les plus branchés des années 60.

 A few steps by the river brought me back to my hotel. Located on Michigan Avenue, the Warwick Allerton seduced me at first sight. It’s cultural footprint left an important trace on the city. We can still feel through the doors of the establishment the remains of the 20’s when the Warwick Allerton hotel was a club reserved only to gentlemen, and more precisely to white collars that used to stop by the place for business in the city. Then, some floors got opened to women also and with them started a long tradition of Tea Dancings that we can still feel vibrating up above the Tip Top Tap Ballroom of the 23rd floor which became, afterwards, during the 60’s, one of the most prestigious dance club of Chicago.

Cette ambiance se retrouve partout dans l’hôtel, des chambres aux restaurants pour revivre, le temps d’un court séjour, la magie des années folles. J’ai séjourné au Warwick Allerton deux nuits et j’ai particulièrement apprécié le confort des chambres et la localisation de l’hôtel, particulièrement bien situé pour visiter la ville à pieds ! A mi-chemin entre Downtown et son lot d’attractions culturelles (Millenium Park et Musée d’art contemporain) et la plage, on ne peut rêver mieux pour un séjour entre ville et détente !

This ambiance could be found everywhere in the hotel, from the rooms to the restaurants to live, the time of short stay in the city, the magic of the Roaring Twenties. I have stayed at the Warwick Allerton two nights and I really appreciated the comfort of the rooms and the localization of the hotel. Directly located between Downtown and its many cultural attractions (Millennium Park and museums…) and the beach, the hotel is really convenient to discover the city on foot, is there anything else we can ask? 

Warwick Allerton Hotel Chicago
701 N Michigan Ave, Chicago, IL 60611, États-Unis
WWW